Warning: Undefined array key "juiz_sps_order" in /membri/saitfainder/wp-content/plugins/juiz-social-post-sharer/inc/front/buttons.php on line 302
Album Mer de Noms
Durata 4:11
Delusional
i believed i could cure it all
for you dear
coax or trick or drive or drag
the demons from
you make it right for you sleeping beauty truly thought
i could magically heal you
Far beyond a visible sign of your awakening
failing miserably to rescue
sleeping beauty
Drunk on ego truly thought i could make it
right if i kissed you one more time to
help you face the nightmare
but you’re far too poisoned for me
such a fool to think that i could wake you from
your slumber that i could actually heal you
sleeping beauty
poisoned and hopeless
Far beyond a visible sign of your awakening
failing miserably to find a way to comfort you
far beyond a visible sign of your awakening
and hiding from some poisoned memory
Poisoned and hopeless
sleeping beauty
Bellezza Dormiente (traduzione)
Delirante
pensavo di poter curare tutto
per te cara
con insistenza o con furbizia o con spinta o con forza
i demoni da
te e mettere tutto a posto per te bellezza dormiente veramente attraverso
io posso magicamente guarirti
Lontano da un segno visibile del tuo risveglio
fallendo miserabilmente di salvare
la bellezza dormiente
Bevendo sull’ego veramente attrverso posso farcela
se ti bacio un’altra volta per
aiutarti a fronteggiare l’incubo
ma sei lontana, troppo avvelenata per me
così folle da pensare di poterti svegliare dal
tuo sonno, di poterti guarire
bellezza dormiente
avvelenata e senza speranza.
Lontano da un segno visibile del tuo risveglio
fallendo miserabilmente nel trovare un modo di confortarti
lontano da un segno visibile del tuo risveglio
e nascondendomi dalla memoria avvelenata
Avvelenata e senza speranza
bellezza dormiente
Delusional significa delirante non ‘con delusione’ 🙂
Sì, grazie, corretto!